除了Sunday,小编觉得Saturday也挺不错的。毕竟这两天是周末,都放假,不上班。


不过,Sunday best 可不是星期天最棒的意思哦。




01


Sunday best




礼拜服;最好的衣服




在美国和其它西方国家,人们星期天去教堂的时候总是穿的非常正式,非常漂亮。所以,Sunday best 指的是一个人最漂亮的衣服。当然,你也可以穿这些衣服去出席像婚礼那样的特殊场合。Sunday best 实际上也就是我们所说的那种留着出去做客时候穿的好衣服。


例句


Men dressed in suits and ties and women donned their Sunday best.


男人穿着西服套装,女人们穿上盛装。




Put on your Sunday best. This is a formal occasion.


穿上你最好的礼服。这是个正式场合。




02


Sunday driver




开慢车的人;开车不熟练的人




Driver 是开车的人。而Sunday driver 则指那些开起车来很慢、很胆小的人。有些老年人平时不太出门,唯一出门的时候就是星期天开车到教堂去。他们往往开车开得很慢。许多人都很讨厌这些Sunday drivers,特别是那些爱开快车的人。


不过,谨记驾车遵守交规,注意安全哦。


例句


He is going too slow and must be a Sunday driver.


他开得太慢了,一定是个新手司机。




I wish I could get around this guy in front of me , he is going too slow and must be a Sunday driver.


我真希望我能超过前面那辆车,那人开的太慢了,肯定是个生手。




03


in the pink




非常健康;气色红润;精力充沛




In the pink,指的是人身体很好、气色红润的意思。它的出处说法各有不同。有人说,可能是来自跑马场,因为在那里,人们用 in the pink 来形容那些看起来很健壮的马。也有人说,凡是身体健康的人,他们的皮肤都会呈现一种粉色的光泽,就像我们说有的人脸色很好,白里透红一样。


例句


Enjoy yourself, while you're still in the pink.


及时行乐,趁你还是能乐的年纪。




I hope you'll soon be in the pink again.


我希望你早点恢复健康。




04


fit as a fiddle




身体健康


除了 in the pink,另一个俗语 fit as a fiddle 也表示身体健康的意思。Fit指身体好,fiddle是类似小提琴的乐器。要是一个人说他fit as a fiddle,那就好比是一把琴的弦和音调都调得很好,身体健康。


例句


I eat lots of vegetables and fruit, and I do exercises three times a week. These things help to keep me fit as a fiddle.


我吃好多蔬菜和水果。每个星期,我锻炼三次。这些都使我能保持身体健康。




My grandfather Looks like he's sixty but he's really eighty years old and fit as a fiddle.


我的祖父看起来像一个六十多岁的人。可是实际上,他已经八十岁了。而且他还非常健康。




05


play ball




合作


Play ball除了作打球解释外,实际上它也是一个俗语,意思是: 合作、互相帮忙。美国人常说"You play ball with me and I'll play ball with you." 从字面上解释,这句话的意思是:你和我打球,我以后也会和你打球。作为俗语时,这句话的意思是:这次你跟我合作,下次我一定跟你合作。


例句


Look, you play ball with me and tell me who your boss is, and maybe we can get the judge to take it easy on you.


你听着,你要是现在和我合作,告诉我你的老板是谁,这样也许我们可以让法官对你宽大处理。




学会了就在留言区扣个“1”哦~


","content_hash":"ed42c1cd